My attention was caught this
week by an innocent-looking
sentence in his text for the current
festival of Sukkot : “Sukkot is the
only festival about which Tanakh [the
Hebrew Bible] says that it will one day be celebrated by the whole world
(Zechariah 14: 16-19)”. And he goes on to talk about Sukkot as a festival of insecurity, which it is. And the hallmark
of our era, of the 21st century, he suggests, is that individually,
communally, internationally we live with more and more insecurity. Sukkot, he’s saying, is therefore
relevant to everybody, Jew and non-Jew alike. There is nothing wrong with this
- it is a familiar rabbinic theme, a homiletic theme, at Sukkot, emphasizing the symbol of the sukkah (and its intrinsic impermanence) as a powerful reminder of
the fragility of life. It is easy to write this stuff, talk this stuff, I have
done it myself, I will no doubt do it again - it is what the festival points
towards from a psychological and spiritual perspective.
But what caught my attention
was this bald statement that “Sukkot is the only festival about which Tanakh says that it will one day be
celebrated by the whole world (Zechariah 14: 16-19)”. Maybe I had known this at
some stage in my Jewish education, but it still came as a surprise.
So I looked up the text he refers to and discovered that it comes from the
traditional Haftarah [prophetic
reading] for Sukkot, the one read in
Orthodox synagogues but a text Reform synagogues don’t read. They have replaced
it with a Biblical text describing Solomon’s prayer at the dedication of the
Temple - and when you look at the
traditional passage you may get a sense of why they’ve abandoned it.
Because the Zechariah text visualizes in uncompromising detail a future day
when the nations of the world will gather together to destroy Jerusalem - “The
city shall be captured, the houses plundered, the women violated...” (14:2) –
and as a result of this (so the prophet
declares) God will smite Israel’s enemies with plagues so that “Their
flesh will rot away while they stand on their feet, their eyes shall rot away
in their sockets, and their tongues shall rot away in their mouths...” (14:12).
(We saw this, by the way, at Hiroshima
and Nagasaki, so Israel’s undeclared threat of nuclear retaliation if they are
attacked has a chilling pre-echo in the prophet’s words; but best perhaps not
to venture too far in this direction in making links between texts and life,
texts and history, and how prophetic texts might yet be enacted).
And there’s more like this in the chapter from Zechariah, including the
same deadly fate for “the horses, the mules, the camels and the asses, the
plague shall affect all the animals in those camps” (v.15). And then, the text
goes on, if there any survivors amongst Israel’s enemies, “they shall make a
pilgrimage year by year to bow low to the King Lord of Hosts, and to observe the festival of Sukkot.
Any of the earth’s communities that does not make the pilgrimage to Jerusalem
to bow low...shall receive no rain...” (vv. 16-17).
And these are the verses - a text filled with retribution, humiliation, and
the threat of further revenge and punishment of the nations – that Jonathan
Sacks has turned into the benign, life-affirming statement “Sukkot is the only festival about
which Tanakh says that it will one
day be celebrated by the whole world (Zechariah 14: 16-19)”. This is a new
definition of chutzpah. A curse has become a blessing. It’s breathtaking.
Of course it’s no different from what rabbis do all the time, taking texts
and using them for their own purposes, homiletic/sermon purposes – you really
shouldn’t trust them , you know, these rabbis
– and we never show you, just as no stage magician would, how the trick is done, we just create
the effect and challenge your disbelief. And of course what Sacks is doing has
the best intentions, to help us think about the universal message within Sukkot. But this is the most brazen
example I have come across in a long time of the appropriation of a Biblical
text - or the misappropriation - to generate a message at odds with its
original context and meaning.
And this leads me to a final thought - though I hardly dare mention this in
case it spoils things for regular synagogue goers – about the text we use at
the end of the Alenu. The Alenu prayer consists of two paragraphs,
the first about the place of Israel, the Jewish people, within God’s creation; and the second paragraph
is about what is optimistically called ‘the hope for humanity’, a paragraph
about the end of the worship of material things when prejudice and superstition
shall at last pass away. The prayer is
filled with prophetic and messianic ideas about all people recognizing the
divine within the world, and then, inspired by this, fulfilling the duty of
building God’s kingdom here on earth.
And these two paragraphs conclude with two Biblical texts, uplifting and
hope-filled words. The first from the Exodus narrative: Adonai yimloch le’olam va’ed: ‘the power of the Eternal One will go on forever and ever’. And then
the last words of the Alenu: Ve’haya
Adonai l’melech al-kol-ha’aretz, bayom hahu yihiyeh Adonai ethad u’shmo ethad –
“So it is prophesized: The Eternal One shall have power over all the earth, on
that day the Eternal shall be One, and known as One”. What could be more
all-embracing and awe-inspiring than that vision? Except that the context it
comes from – you will have already guessed – is precisely this Zechariah text
that I have been talking about, that Reform Jews have abandoned at Sukkot because its sentiments and
message is so problematic.
In the midst of the prophet’s apocalyptic vision about God’s rout of
Israel’s enemies, when the very land itself will split asunder, and the heavens
themselves will be in tumult so that “there shall be neither sunlight nor cold
moonlight, but there shall be a continuous day...of neither day nor night...”
(vv.6-7) and, bizarrely, fresh water
will flow from Jerusalem back to the
Mediterranean (v.8) - in the midst of this evocation of God’s nature-defying
activity, there it comes, our Alenu
verse: “The Eternal One shall have power over all the earth, on that day the
Eternal shall be One, and known as One” (Zechariah 14: 9).
In other words a verse rooted within a hallucinatory picture of Israel’s
God wreaking havoc on the land, and on Israel’s foes, a picture of semi-crazed
destructiveness and reversals – it’s precisely this verse that the rabbis later
picked up, picked out, to put into every prayer service, three times a day,
every day of the year, as the culmination of hopefulness for our living in a
transformed world, the millennial wish for renewal and change and an end to
human suffering in society. The word ‘paradox’ could have been coined for just
this. This is rabbinic chutzpah, writ
large.
And in its way it is quite wonderful. The creativity of this. The dark
genius of raiding the tradition for words that can inspire, even if they
originated in a context that aimed to terrify and threaten. This mash-up of death-dealing Biblical text
and prayerful yearning shows Judaism to be far more daring and transgressive
than Jonathan Sacks allows for. The Alenu
is a text haunted by savagery. Yes, our
religious belief and hope is for a world stripped of prejudice and superstition
and the worship of material things. But our Zechariah text, slipped into the Alenu by our subversive rabbis a millenium and more ago, is the ghostly
reminder that this is not some fluffy, liberal aspiration based on a belief in
human goodness winning out in the long run.
It is precisely the opposite: whether they were conscious of this or not,
those ancient sages who composed the liturgy were pointing towards an awareness
that to have a world transformed away from its enslavement to the material
world, and a world devoid of prejudice and superstition, may involve as much destructiveness as creativity. It may lie beyond our power to achieve, it may need
something to come along and overturn all we hold dear.
Is this the secret universal message of Sukkot?
Or is this too frightening to think about? What plagues, what upheavals, will
this take, in the decades and centuries ahead, to achieve a world that isn’t
subservient to materialism, prejudice and superstition? Maybe what will be
forced upon us is the realization that
we are all unaccommodated guests in this
world, not permanent owners of it. If everything we build that we think is
solid and lasting is actually as temporary as the sukkah, as open to the elemental forces of nature and man as that
fragile edifice, if that really is the truth of things, that the tides of
history (and climate) can sweep everything away in the blinking of an eye – if
this is a key Jewish awareness, born out of our history – how do we bring this
unbearable message into everyday life? Is this the secret challenge of Sukkot? Is this what the rabbis of old
were daring us to contemplate? That we are our own enemies – and much of what
we hold dear may need to be destroyed before real change can happen? I hope
this isn’t the secret universal message of Sukkot.
But I fear that it is.
[based on a sermon given at Finchley Reform Synagogue Sukkot morning, 19th September]
[based on a sermon given at Finchley Reform Synagogue Sukkot morning, 19th September]